Donnerstag, 28. Mai 2009

Noch ganz, ganz schnell ...

Very fast, very furious ...

... japanisch für Erwarchsene :-)
Nur einer der beiden ist noch fertig geworden, aber jetzt:
!!! FERIEN FÜR 10 TAGE !!!

... japanese for adults :-)
Only one of the two is done, and now:
!!! VACATION FOR 10 DAYS !!!

Dienstag, 26. Mai 2009

Noch ganz schnell ...

Fast and furious ...

... bevor wir in den Urlaub fahren!

... just before going on vacation!

Müssen diese zwei Sachen noch fertig werden. 
Ein großer und ein kleiner ..., denn man hat ja immer keinen für den Urlaub!

Hoffentlich morgen das Endresultat ...

These two thingis have to be finished.
A big one and a small one, because you never have one that fits your vacation!

Hopefully tomorrow the finished items ...

Donnerstag, 21. Mai 2009

Japan, wir kommen :-)

Japan, here we come :-)

Der Rock aus dem Buch ...

The skirt from the book ...

... und unsere Interpretation!
Diesmal schlicht ...

... an our interpretation!
This time, simple and frugal ...

... aber so ganz ohne alles ging's dann auch nicht :-)

... well, almost :-)

Zwei passende Oberteile sind fast fertig.

Two matching tops are almost done.

Das japanische Schnittmuster war übrigens super einfach zu nähen. Einfach der Bildanleitung folgen und man spricht perfekt japanisch!!!

Following the japanese pattern was realley simple, just follow the pictures and you are perfectly speaking japanese!!!

Schnittmuster: Japan-Buch
Stickmuster: Kitsch Deluxe

Dreierpack ...

Threesome ...

... für alle Mädels im Haus :-)
Morgen wird es sonnig und wir feiern Geburtstag im Garten, dazu mußte jetzt was Frisches her!

... for all the girlies in the house :-)
Tomorrow we will celebrate a birthday in the garden, and we needed something fresh!

Blumig, frisch und sehr 70ziger ...

Funky, fresh and absolutely seventies ...

... und schon getragen ;-)

... and allready worn ;-)

Schnittmuster: Zoe und Zoela von Farbenmix
Stickmuster: Love & Peace von Lucia Pimpinella

Sonntag, 17. Mai 2009

Suzi ...

Suzie auf Pippilotta ...

Suzie on Pippilotta ...

... endlich auf- und zusammengenäht. 
Aber natürlich kann man kein Geburtstagsgeschenk für die Freundin nähen, ohne nicht selbst eines zu besitzen!

... finally sewed onto and together.
But of course you can't have a shirt for your girlfriend without owning a similar one yourself!

Deshalb gleich im Doppelpack und im Partnerlook.
Und natürlich ganz cool im Zeichen der 80ziger!

That's why they come in pairs and partnerlook.
And of course looking absolutely cool eighties!

Beide zusammen ...

Together ...

... und einmal angezogen.

... on the model.

Und jetzt kann' weitergehen auf japanisch :-)

And now we can get back to Japan :-)

Schnittmuster: Pippilotta von KleinauchFein
Stickmuster: Suzie Starstruck von Jolijou und Love and Peace von Luzia Pimpinella

Dienstag, 12. Mai 2009

Japan kann warten ...

Japan can wait ...

... besser gesagt, es muß warten, denn dieses Wochenende ist Kindergeburtstag und wir brauchen noch ein Geschenk.
Ob diese Farbkombi paßt?

... or more so, it has to wait. This weekend we go to a children's birthday party and we still need a present.
You think this color-combination will go?

Ganz fertig ...

Finally done ...

... ist der Frock jetzt endlich :-)

the frock :-)


Sonntag, 10. Mai 2009

Ich lerne japanisch ...

I am learning japanese ...

... mit dieser schematischen Zeichnung, die mein erstes Teil aus einem der Japan-Bücher wird. Ein Rock für Annika. Eigentlich sieht es ganz einfach aus, wunderbar erklärt ...

... by following this schematical drawing, which will be my first pattern from one of those wonderful Japan-books. A skirt for Annika. Acutally it looks real simple ...

... und so soll er aussehen. Hoffentlich :-)

... and this is what it's going to look like. Hopefully :-)

Diese Hose gibt es dann zeitgleich für mich :-)

At the same time, a pair of pants for myself :-)

Donnerstag, 7. Mai 2009

Fast fertig ...

Almost done ...

... ist mein erster Frock!
Für meinen Geschmack allerdings noch ein wenig "leer".

... my first frock.
In my personal oppinion still a little bland.

Ich werde es mal mit ein wenig guter alter Stickerei per Hand versuchen.
Na, wer kann raten was es wird?

I will try some good old fashioned doodle stitching.
Who can guess the picture?

Schnittmuster: Village Frock von Sugar City
Stickmuster: Milly von Tausendschön

Montag, 4. Mai 2009

Sugar City - Frock

... endlich auch bei uns :-)

... finally here :-)

Nachdem das Schnittmuster hier nun schon eine ganze Weile rumliegt, habe ich mich endlich aufgerafft, einen Probe-Frock zu nähen. Anstoß war das WIP von Anke. Die vielen Kräuseleien haben mich einfach bisher abgehalten.

Ich hab mich dann sehr schön an's WIP gehalten, bis ich heute an die Ärmel-Kräusel kam und hier habe ich mich ein wenig anders entschieden. Ich bin gespannt, ob das Ergebnis ähnlich schön wird.

After having the pattern lying around for a while now, I finally started sewing a practice-frock. Up to now all the frizzles kept me from starting. But the WIP from Anke finally pushed me into doing it.

I started as she suggested, but as soon as I got to the sleeve-frizzles I took another path. We will see, if it will be equally fine looking in the end.

Also, ich hab erst den Ärmel gesäumt ...

First I worked on the trim ...

... und dann hab ich den Ärmel an das Armloch gesetzt. Damit mußte ich nicht dieses Mini-Loch mit 1.ooo.ooo.ooo Kräuseln auf engstem Raum unter die Maschine legen.

... then I sewed the sleeve to the body. This way I did not have to sew the tiny little sleeve-hole with 1.ooo.ooo.ooo frizzles under the maschine as a whole.


Und jetzt hab ich erst mal sowas.

This is what I got sofar.

Wie immer bin ich gespannt :-)

As always, I am excited :-)

Edit: Ich bin mir nicht sicher, ob es wirklich gut für mich ist mich auf diesem blog rumzutreiben, denn von Sugar-City hat es mich schon zu den Japanern gezogen und ich denke nicht, das dies meiner Stoffsucht unbedingt hilfreich ist ... oder doch ;-)